《同级生》与《放学后》并称校园推理两大高峰。为守护单纯神圣的梦想,弥补曾犯下的过失,我愿付出所有努力,即便牺牲一切也在所不惜……五月的星期一,高三女生由希子猝然死于交通事故,但身后却留下重重疑团。与她同年级的男友西原决定彻查真相。不料校园内随即接连发生离奇案件,西原深陷其中,其他同级生也纷纷卷入,案情扑朔迷离。纯真与贪婪的人性激烈交锋,而埋藏在西原心中多年的秘密也终于爆发,他和同级生们不得不直面有生以来最重要的抉择……
东野圭吾
★东野圭吾全新长篇小说,简体中文版首次出版《白夜行》《嫌疑人X的献身》《放学后》《新参者》后,第5次夺得周刊文春推理榜年度第1名!★东野圭吾:《沉默的巡游》是我的集大成之作,希望能将《嫌疑人X的献身》没能拿到的爱伦·坡奖一举拿下。★东野圭吾前所未有的创新之作,让他直呼难写!一桩众目睽睽下的凶杀案,华丽的多重反转,出人意料的神展开!★这是一个悲伤的故事,却会给你一整年的温暖。★日本上市当月,平均每6秒卖出1本佐织已经失踪三年了。她曾是我们这个小镇最受欢迎的女孩,人长得漂亮,歌唱得也好听。我们看着她一天天长大,视她若珍宝。可就在佐织即将出道成为歌手的时候,她突然失踪了。漫长的等待,我们只等到她遇害的噩耗。凶手明明就是镇上那个无耻的男人,但他竟然被释放了。既然警察和法律都拿他没办法,那就让我们给他点厉害瞧瞧!但一场突发事故打乱了我们所有的安排,只能静待下一次机会的到来。就在这时,传来了那个男人被杀的消息,我们都成了嫌疑人。
东野圭吾
日本大师东野圭吾最新长篇小说。一个作家不可能写出那么多杰作,但东野圭吾很难让你失望。以暴风雪中的滑雪场为背景,讲述一个突然被指认为杀人凶手的男孩,为了洗清嫌疑而进行自救的故事。作者将缜密的故事逻辑与快节奏的滑板运动结合起来,带来一种奇特的、充满紧张感的阅读体验。没有血腥暴力,却让人陷入人性的思考,直戳人心:如果有一天,毫无征兆地被指控为凶手,你该怎么办?风雪交加的滑雪场。飞驰人群中的一次邂逅。命运的交叉点……——两层老式公寓。散落的围棋,被盗走的钱,一位死去的老人。一枚清晰的指纹。——野泽滑雪场,一场猎杀与逃亡。
东野圭吾
繁华的东京市中心日本桥。一名遇刺的中年男子仰望展翅欲飞的麒麟像,孤独死去。头号嫌犯则在逃避警察盘问时遭遇车祸,不治身亡。两个最接近真相的人都已无法开口,警方准备结案。但在加贺恭一郎眼中,却有种种谜团不断浮出水面。
东野圭吾
◆荣获日本第26届柴田炼三郎文学奖◆TBS电视台《国王的早午餐》年度十大文艺书◆ORICON年度书籍排行榜 文艺小说部门十大选书东野圭吾构思十年长篇推理新作!从来没有任何一部作品让我花这么长时间酝酿!牵牛花中没有黄色,但其实在江户时代,曾经有过黄色牵牛花,那为什么现在没有?无法用人工的方式复育吗?思考这个问题后,悬疑的香气袅袅升起。诡谲神秘,看似毫不相关的种种事件,层层围绕着不存在的梦幻花朵……而真相,只有不存在于世间的花朵知道——蒲生苍太永远记得中学二年级那段日子。在蒲生家每年必定前往的牵牛花市集里,蒲生遇见了同年的女孩伊庭秀美,两人成为密友,然而这段纯纯的感情,却在苍太父亲发现时告终。多年后,一张哥哥印制的假名片让苍太遇见了某位与秀美极为相似的神秘女子,但其中却牵涉着一起悬案。秋山梨乃在不久前才接到表哥自杀身亡的噩耗,不料祖父周治也在日前遇害!和祖父相当亲近的梨乃,在发生命案的祖父家中,发觉一盆植物不翼而飞,而这盆曾经开出黄色花朵的植物,祖父十分珍惜,并且一度要求梨乃将黄花之事保密。然而,为了调查祖父之死,梨乃决定将当时拍摄的黄花照片放上部落格,不料却马上收到了署名蒲生要介的信件,蒲生警告梨乃速速关闭部落格,否则将引来危机!另一方面,西荻洼署的刑警早濑,虽然也努力想追查事件真相,不过却是另有用意……如梦似幻,曾经存在,但已消失灭绝的黄色朝颜,背后究竟隐藏着什么秘密?秋山爷爷所种植出的花朵,难道正是梦幻中的黄色朝颜?为何人们流传着不可追寻梦幻花的警告?而杀害秋山爷爷的真正凶手,又会是谁?死亡阴影正隐藏在繁花盛开的娇艳之下,越是看来无害的事物更要当心!而当三方视角推进谜团核心之际,真相却益显模糊,一出看似谎言连篇和颠倒黑白的追索,最后终将发现花的确不会说谎,进而明白,人性或许需要分析,但更需要理解的道理。而这部历经十年的新作,东野圭吾以洗练的笔触、深刻心理描写,加上峰回路转的结局,昭示了在这个科技胜出的时代里,唯有具备了面对负面遗产的勇气,人类才能拥有美好的未来。又一部东野圭吾缜密曲折、振聋发聩的反思之作,绝不容错过!
东野圭吾
我是一名梦想成为推理作家的小学代课老师。到一所城郊的小学赴任才两天,体育馆里就发现了在校女老师的尸体!那静静留在尸体身边的死亡信息究竟为何意!此外,我还得处理班上学生被欺负这些麻烦事……盗窃,自杀,威胁,有没搞错连下毒未遂都有?!学校里的破事还有完没完了!?且看冷酷的代课老师如何用优秀的推理能力,处理一各类怪异事件!作者在小说名上用了个双关语,非情勤本包含代课老师的意思,音同非常勤,意为专门处理紧急事件的意思,所以翻译成《我是代课老师》或《我是非情勤》都有所不妥。我打算自作主张翻译为《代课老师事件簿》。望大家的建议和意见,谢谢。